Неправильное словоупотребление: слова, значение которых мы не понимаем

Неправильное словоупотребление: слова, значение которых мы не понимаем

Многие из нас любят украсить свою речь красивыми, умными словами. Только бывает так, что употребляя то или иное красивое слово, человек может оказаться в неловком положении, так как употребил это слово неправильно. Рассмотрим самые распространенные слова, которые мы понимаем неправильно.

АМБИЦИОЗНЫЙ

Неправильно: целеустремленный
Неправильно: самолюбивый, надменный

С «амбициозным» примерно такая же история, как и с «одиозным». Из самых добрых побуждений хотят сказать о ком-то хорошо, но получается не очень. Если человек «амбициозный» – это не значит, что он целеустремлённый и решительный. Скорее он высокомерный», полный амбиций, а амбиции в словаре – это обостренное самолюбие, тщеславие и претензии. Поэтому если вдруг кто-то говорит «амбициозный проект», «амбициозные задачи» вряд ли он имеет в виду то, что сказал. Хотя, конечно, цели и задачи бывают разные.

НОНСЕНС

Неправильно: что-то новое и невероятное
Правильно: бессмыслица, нелепость

Когда происходит что-то необычное, например, ребёнок в шесть лет окончил Гарвард (почему бы и нет) – так и тянет прокричать «нонсенс!». Причём не с отрицательным смыслом, а с очень даже положительным. Ведь это нечто невероятное, настоящая сенсация. Да, сенсация, но с «нонсенсом» вообще не связано, поскольку слово значит «чушь», «абсурд», «нелепость».

КОНГЕНИАЛЬНЫЙ

Неправильно: более чем гениальный
Правильно: близкий по духу

Ввёл всех в заблуждение великий комбинатор Остап Бендер со своим восклицанием «Конгениально». Потому многие уверены, что конгениальность – это высшая степень гениальности. Но, увы, приставка «кон-» даже близко не напоминает по значению «сверх» или подобное. С латыни приставка con- (cum) переводится как «вместе», а genius – «дух». Выходит, что конгениальный – это близкий по духу и образу мыслей человек. И никаких выдающихся способностей.

НЕЛИЦЕПРИЯТНЫЙ

Неправильно: неприятный, плохой
Правильно: беспристрастный, справедливый

Это прилагательное часто (постоянно) путают со словом «неприятный». Когда кто-то о ком-то «нелицеприятно» отзывается, то не стоит сразу хмурить брови и спешить выяснять отношения. На самом деле этот кто-то говорит объективно и непредвзято, даже если эта правда не очень приятная.

Раньше даже было такое слово «лицеприятие», которое означает заинтересованность или предубеждение к кому или чему-либо. Да, слова «нелицеприятный» и «неприятный» похожи, и вполне возможно через несколько лет лингвисты соберут заседание и дружно решат, что можно изменить значение. Но пока в любом случае корректно говорить нелицеприятная критика (в значении «непредвзятое мнение»), а вот событие нелицеприятным уже быть не может.

ОДИОЗНЫЙ

Неправильно: знаменитый, эпатажный
Правильно: неприятный, противный

«Какой одиозный и харизматичный актёр/политик/бизнесмен» – чем не комплимент. Тем более если быть уверенным, что «одиозный» происходит от слова «оды». Как бы не так! Актёр, политик и бизнесмен наверняка бы напряглись, узнав, что от «оды» произошло слово «одический», а вот «одиозный» от латинского слова odiosus, которое означает «противный», «очень неприятный». Для комплимента, кажется, не очень годится.

ДОВЛЕТЬ

Неправильно: давить, подавлять (разг.)
Правильно: быть достаточным, удовлетворять

«Надо мной довлеет начальник, сил нет!». Сразу хочется посочувствовать, вот только если не знаешь трактовку этого слова. Во всех словарях слово «довлеть» означает «быть достаточным для кого/чего-либо» (довлеть себе – не зависеть ни от чего). Но глагол уже давно осовременился и получил совсем другую трактовку – давить, подавлять, угнетать и так далее. Причём так давно (примерно в конце XIX века), что только лингвисты и особо неравнодушные к русскому языку знают, в чём тут подвох, и почему «самодовлеющий» – это не «сам на себя оказывающий давление».

Почему так произошло? Как пишет писатель и лингвист Лев Успенский в книге «Слово о словах»: «Нам, особенно не знающим древнеславянского языка, «довлеть» по звучанию напоминает «давить», «давление», – слова совсем другого корня. В результате этого чисто внешнего сходства произошла путаница. Теперь, даже очень хорошие знатоки русского языка то и дело употребляют (притом и в печати) глагол довлеть вместо сочетания слов оказывать давление: Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками. В этом случае «довлеет» значит уже «давит», «висит», «угнетает», – все что угодно, только не «является достаточным».

Источник mel.fm

13:20
1659
Загрузка...